Быт. 45:14
И пал он на шею Вениамину, брату своему, и плакал; и Вениамин плакал на шее его.
И пал он на шею Вениамину - слово «шея» в тексте на иврите стоит во множественном числе.
Раши видит здесь намек на Иерусалимский Храм, и Первый Соломонов, и Второй, которые находились на территории колена Вениамина и позднее были разрушены.
Рабейну Бахья пишет также об этом: Мидрашистское толкование множественной формы «шеи».
Иосиф плакал, когда предвидел, что Храм на территории Вениамина будет дважды разрушен. Причина, по которой шея человека намекает на образ Храма, заключается в том, что она является самой высшей частью его тела, и Храм также был воздвигнут на горе. Когда же Вениамин плакал, он думал о разрушении скинии в Шило (Силоме), которая находилась на территории Иосифа (Ефрема) и которая также была разрушена.
Таргум Ионафана
И пал он на шею Вениамина, брата своего, и плакал, поскольку дом святости будет построен на территории колена Вениамина, и он дважды будет разрушен; и Вениамин плакал на шее Иосифа, поскольку он видел, что скиния в Шило (Силоме) будет на территории колена Иосифа и будет разрушена.
Новый Завет
Лук. 21:5-6
И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
6 придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; все будет разрушено.