вторник, 7 мая 2019 г.

ЧТО ОЗНАЧАЛ СТОКРАТНЫЙ УРОЖАЙ ИСААКА?

Быт. 26:12:
И сеял Исаак в земле той и получил в тот год ячменя во сто крат: так благословил его Господь.

В Таргуме Ионатана: И сеял Ицхак праведность в земле той и получил в тот год во сто крат: так благословил его Господь.

Мессия также говорит о стократном, но духовном урожае:

Мф. 13:8:
иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать. 

Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать. (Стих 23)

Пишет Раши:

на той земле... в том году -
‌Почему (подчеркиваются эти) два (обстоятельства)? Чтобы сказать, что земля скудна и год скуден.

Толковая Библия Лопухина

По сирийскому тексту (Пешито), LXX, славян, и русскому, Исаак сеял ячмени. LXX и др. читали в еврейском тексте seorim, ячмень («ekatosteuousan kriqhn»); в масоретском текте: schearim, шеарим — мера неизвестной величины; Vulg.: centuplum. Следует, кажется, отдать предпочтение последнему чтению, т. е. видеть здесь мысль о хлебе вообще, а не о ячмене только (ср. Суд 7:133 Цар 4:28; ячмень был основным продуктом питания большинства древних евреев. Пшеница же была достаточно элитным продуктом и почти всегда упоминается при жертвоприношении и наряду с вином и елеем). Сторичный урожай, весьма редкий в Палестине и в древнее время (Мф 13:8), и теперь (обычный урожай — сам 25–30), был даром особенного благоволения Божия Исааку за его послушание.

Мидраш (на англ.)

Мидраш на примере Ицхака, Иакова, Иосифа говорит, что куда бы не пришел праведник, Всевышний благословляет и то место также!

Sifrei Devarim

And thus do you find, that wherever the righteous go, blessing comes in their wake. Israel went down to Gerar — blessing came to Gerar, viz. (Bereshith 26:12) "And Israel sowed in that land, etc." Jacob went down to Lavan — blessing came down in his wake, viz. (Ibid. 30:27) "I have found through divination that the L-rd has blessed me for your sake." Joseph went down to Potifera — blessing came in his wake, viz. (Ibid. 39:5) "and the L-rd blessed the house of the Egyptian for Joseph's sake." Jacob went down to Pharaoh — blessing came down for his sake, viz. (Ibid. 47:10) "And Jacob blessed Pharaoh." In what way did he bless him? In that years of famine were withheld from him. And after the death of Jacob they returned, as it is written (Ibid. 50:21) "And now, do not fear, I (Joseph) will feed you and your little ones," and (Ibid. 45;11) "And I will feed you there." Just as "feeding" there was in the (projected) years of famine, so, the "feeding" here (50:21) was in the years of famine, (the famine having returned with Jacob's death). These are the words of R. Yossi.