«И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху... » (Быт. 6:16)
Слово "отверстие" на иврите - цоhар. "... по корню это слово означает "сияние", "свет", отсюда "цоhораим" - "полдень"."
По мнению ряда комментаторов, "цоhар" - это окно, оно не только пропyскает свет вовнyтрь, но и дает yвидеть происxодящее снарyжи.<...> Ведь это значит, что кроме освещения внyтренней части Ковчега, окно слyжило Ноаxy для наблюдения за тем, что происxодит снарyжи, посколькy его беспокоила судьба людей его поколения, и он пытался просветить и исправить иx." (рав Яаков Фильбер http://www.machanaim.org/tanach/_weekly/noachf0.htm)
В мидраще понимается, что "это драгоценный камень, который светил им [Берешит раба 31]." (Раши http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda02_1.htm)
КАК ВАЖНО НАМ НЕ ЗАМЫКАТЬСЯ ВНУТРИ СЕБЯ, А ВИДЕТЬ СВЕТ МИРА СЕГО И БЫТЬ СВЕТОМ МИРУ!
«Вы - свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.» (Мф. 5:14)
«Йешуа (Иисус) отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;» (Ин. 11:9)
- - -
И сделай отверстие в ковчеге - еще перевод: свет придай слову ("тева", как сказано выше, на языке хасидов - "слово").
Из тех же букв на иврите, что и "цоhар" - "цара" (беда). Таким образом, из каждой беды есть выход! Обратись к Йешуа (Иисусу)!